20200331(二)
近日「融入穿出」(咦,有人找我要版權費嗎?)各場域,可楷模謝世,還有羅葉遺澤,加上掐李來了這詩歌,有梗呀!
〈當我離開人間,最親愛的〉Christina Georgina Rossetti虞蘇美譯,孫粱校
當我離開人間,最親愛的,
別為我哀歌悲切;
我的墓前不要栽玫瑰,
也不要柏樹茂密;
願綠茵覆蓋我的身軀,
沾着濕潤的靈珠雨水;
假如你願意,就把我懷念,
假如你願意,就把我忘卻。
我不會重見那蔭影,
不會感覺雨天來臨;
我不會聽見夜鶯
一聲聲彷彿哀鳴;
我置身夢境,在朦朧的黎明,
它從不升起,也永不沉淪;
也許我會懷念,
也許我會忘卻。
When I am dead, my dearst,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dwedrops wet:
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain:
And deraming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
~~
據少年哲學家在華德福教育特有的八年級專題報告指出:「雖然人說:『未知生,焉知死。』但我要倒過來看,不知死,焉知生。」
誠然,正如德國哲學家海德格的著名洞見即:人是「向死存有的」(Being-towards-death),其意為:當人意識到自己終將一死,就會深切反思己身生命之意義。準此,對於「死亡」,或說「生死/在世時間歷程中死亡的那一刻」之意識,意味著對生命產生自我教育的開始。又因時間歷程中的任一刻死亡皆有可能降臨,「對死亡之意識者」可能年紀輕,也可能年紀大,一旦其對死亡有所感知,那麼生命自我教育即會開展。
那麼,詩人羅葉也因其逝世,也為因此而感知死亡者,開啟其自我生命教育……。
留言列表